Medisch
Medische vertalingen
Onze vertalers kennen uw branche als hun spreekwoordelijke broekzak, want ze hebben zelf jarenlang in de medische, farmaceutisch of zorgsector gewerkt.
Iedere industrie heeft zijn eigen, unieke vaktaal en terminologie. Daarom verdienen onze klanten in de medische sector professionele vertalers. Bij Esperanto WBT bieden wij u een VViN gecertificeerde service met taalexperts die minimaal vijf jaar ervaring hebben. En dat blijkt onmiskenbaar uit hun werk.
Al onze taalkundigen die voor de medische en zorgsector werken, zijn volledig vertrouwd met de laatste technologieën, praktijken en voorschriften in deze branche. Dit betekent dat ze altijd doeltreffende vertalingen leveren, of het nu gaat om klinische studies, onderzoekspublicaties, technische handleidingen, reclameliteratuur of juridische documenten. Ook weten ze hoe belangrijk correct woordgebruik en de gevoelige culturele verschillen op bepaalde vlakken zijn, dus u kunt erop vertrouwen dat hun werk exact de juiste boodschap op precies de juiste wijze overbrengt.
Voor extra gerustheid kunnen wij de vertaalde teksten door onafhankelijke proeflezers of een collega laten nakijken of een letterlijke terugvertaling verzorgen, zodat u verzekerd bent van totale nauwkeurigheid en integriteit. We garanderen tevens strikte vertrouwelijkheid.
We werken al jaren met toonaangevende namen in de medische sector en in een breed spectrum van specialismen. Verder bieden wij klanten tevens terminologiebeheer, zoals zorgvuldig samengestelde lijsten met hun voorkeursterminologie: een garantie voor consistent taalgebruik en de basis voor toekomstige kostenbesparingen.
Aangezien marktleiders hoge normen hanteren, weerspiegelt niet alleen ons vertaalwerk maar ook ons projectmanagement een totale inzet voor kwaliteit. Onze klanten in de medische sector krijgen de zorg en aandacht van een persoonlijke accountmanager die hun enige aanspreekpartner is en ervoor zorgt dat alle projecten probleemloos, punctueel en binnen budget worden opgeleverd. Verder vertalen wij in praktisch iedere taal van de wereld en met een scala aan mediaformaten en softwareprogramma’s. Daarnaast bieden wij klanten tevens vertaalgeheugens en bouwen wij een database van hun voorkeursterminologie om de consistentie van toekomstige vertalingen te waarborgen. Flexibiliteit, volledige vertrouwelijkheid en een consistent hoog niveau zijn andere kwaliteiten waarop onze reputatie berust. uiteraard stellen wij alles in het werk om dit zo te houden.